Поиск по сайту
ЗАБАЙКАЛЬСКАЯ КРАЕВАЯ УНИВЕРСАЛЬНАЯ
НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА ИМ. А.С. ПУШКИНА
Интервью Галины Беломестновой (Чернышевск) в журнале "Русский колокол"
Мы все рождаемся с огоньком творчества в груди 
Елена ДЕКТЯРЕВА | Интервью опубликовано в журнале «Российский колокол» № № 5-6 2015. Размещено на сайте 07.10.2015 в 15:50. 
 Галина Беломестнова: «Мы все рождаемся с огоньком творчества в груди, этот огонёк у кого-то разгорается в детстве, и человек становится музыкантом, писателем, художником, у кого-то гаснет под гнётом жизненных обстоятельств, а у некоторых долго тлеет, а потом разгорается в зрелом возрасте». 
- Благодаря такому «творческому огоньку» в 2015 г. в издательстве Интернационального Союза писателей в серии «Современники и Классики» вышла книга с красивым и загадочным названием «Тайна зачарованной земли», а в литературном жанре «фэнтези» появилось новое имя — Галина Беломестнова. Галина Алексеевна родилась и выросла в г. Балее Забайкальского края. Будучи медицинским работником по образованию и призванию, депутатом муниципального поселения, предпринимателем, она почувствовала желание писать. И вот уже более десяти лет занимается писательским творчеством. 
За это время Г. Беломестнова успела стать лауреатом Национальной литературной премии «Писатель года 2014» в номинации «Дебют» и лауреатом конкурса «Социальная звезда 2011 г.» в номинации «От всей души». Награждена дипломами «Новая литература Забайкалья» в номинации «Авторский дебют» и «Новые сказки современного мира». «Галактический сезон 2013»
- Сегодня нашу беседу мне бы хотелось посвятить книге «Тайна зачарованной земли», в которой наряду с мистическими событиями ярко прослеживается любовная линия (отношения Полины и Андерса), что позволяет отнести ее к жанру «женского фэнтези». 
— Галина, скажите, почему вы выбрали именно этот литературный жанр? 
— Меня в мире фэнтези привлекает романтика, благородство героев и опасные влекущие тайны магии. В мире фэнтези человек в одиночку может восстать против жестокости, защитить мир от катастрофы, гибели и выйти из всех испытаний с высоко поднятой головой. Почему книга написана в жанре «женского фэнтези»? Взаимоотношения между мужчиной и женщиной — это один из главных вопросов, который всегда волновал общество. Мне было интересно выстраивать сюжетную линию, показывать, как зарождается и вспыхивает любовь между мужчиной и женщиной из двух параллельных миров, живущих в таких разных социальных, бытовых, материальных условиях, по иным морально-нравственным нормам и правилам. Но, несмотря на эту разность, «Лёд непонимания между ними таял, как тает тонкая свеча под жарким пламенем. Всё исчезло вокруг. Только он и она, две половинки одного целого, отбросив условности двух миров, обретали друг друга». 
— Как появилось название книги? Это единственное или были еще варианты? Если были, то какие? 
— Так как книга задумывалась как фантастическое путешествие моей героини по Забайкальскому краю, название изначально было «Тайна зачарованной земли». Первое, что я сделала, — это проложила на карте Забайкалья маршрут путешествия и отметила точки, в которых будут происходить основные события. 
— В вашей книге есть очень красивая «Легенда о заповедной земле». Скажите — это полностью авторский вымысел или такая легенда действительно существует? 
— Это полностью мой вымысел и самая трудная для меня часть книги. Даже не могу сказать, сколько раз я её переписывала, пока не остался этот вариант. «Легенда» — ключик ко всему роману. Она как бы открывает дверь в зачарованную землю, которая невидима, но всегда находится рядом с нами. На ней лежит большая смысловая нагрузка, которая объясняет читателю, как появился барьер, стражи стихий и хранительницы, от чего они стерегут наш мир и почему мы ничего о них не знаем.
— Главная героиня романа — Полина — предстает перед нами в двух ипостасях: Полина — привлекательная женщина, материалистка, медицинский работник Центра медицины катастроф. И Полина — «высший маг по рождению», «избранная». Работа над каким из этих образов (реальным или мистическим) давалась вам сложнее? 
— Медицине я посвятила много лет жизни, и написать образ Полины-человека было, конечно, легче. Сложнее было показать, как она принимает свою вторую сущность. То, что моя героиня взрослая, зрелая женщина, было задумано мной намеренно. Легко поверить в чудеса в ранней молодости, трудно, когда твой взгляд на жизнь уже сложился, когда многое повидал и уверен, что чудес не бывает, потому что всему есть объяснение. Даже ради волшебного могущества, силы, власти, которые нелегко понять и принять, трудно отказаться от привычного, уютного уклада жизни. По сути, идёт ломка личности. Полина-человек любит уединение, небольшой круг друзей. Полина-волшебница, которая к тому же дочь правителя страны Делир, становится публичным человеком и должна следовать этикету. Помогает моей героине объединить две своих сущности работа в медицине катастроф. Долг превыше всего как для хранительницы, так и для врача. 
— Полина в обычной жизни — это собирательный образ или конкретный человек? 
— Образ Полины собирательный, черты которого дорисовывались, придумывались по ходу написания романа. Она не идеальна, в чём-то противоречива, она земная, но одновременно обладает магическими возможностями. В душе у каждого человека есть некая необъяснимая тоска по чему-то, что и объяснить нельзя… смутное воспоминание об утраченной сказке детства, отзвуки почти забытой музыки… тоска по несбывшемуся. Я хотела создать такой образ, чтобы мои читательницы при желании захотели представить себя на её месте и, читая книгу, смогли попасть в мир, полный приключений, романтики, магии и волшебства. В повседневности многим этого не хватает. 
— В романе упоминается «мобильный телефон», стиль «хип-хоп». Из чего можно заключить, что события, описанные в первой главе, происходят в наши дни. Так ли это? 
— Время бежит так быстро, трудно в это поверить, но когда я начинала писать книгу, мобильных телефонов ещё не было. Так как книга писалась почти десять лет и порой я не прикасалась к ней месяцами, жизнь вокруг стремительно менялась. Роман в окончательном варианте был сформирован в конце 2013 года. Вот тогда в нём появился и мобильный телефон, и многое другое. Поэтому теперь можно уверенно сказать, что события в первой книге (так как «Тайна зачарованной земли» — дилогия) происходят в наши дни. 
— «Сияющий свет камня озарил все вокруг, он словно вобрал в себя чистоту и глубину озер заповедного края»; «Сладко пахло «маришами» — так ласково зовут забайкальцы белые и розовые пионы, украшавшие берега Шилки в июне» — эти и многие другие описания звучат как гимн Забайкалью и его удивительной природе. Не так ли? 
— Я люблю путешествовать, но где бы я ни была, сердце всегда тоскует по родному краю — Забайкалью. Я побывала почти во всех местах, описанных мной в книге. В нашей семье есть многолетняя традиция — по возможности в июле мы отправляемся в путешествие по Забайкалью, живём недели по две в палаточном лагере на берегу озера или таёжной реки. В путешествие я беру тетрадь и карандаш, уединяюсь в тихом уголке и пишу походный дневник. Вдохновения от такого отдыха хватает на долгие зимние вечера, когда вспоминаются удивительной красоты закаты и ночные купания под луной, когда жаркий день переходит в тёплый вечер; уха, сваренная на костре из только что пойманной рыбы; разговоры у костра, за чашкой пахнувшего дымком чая, которые затягиваются порой до глубокой ночи. Наши таёжные похождения, мою любовь к родной земле я перенесла на страницы книги «Тайна зачарованной земли»
. — Наряду с обычными земными именами (Полина, Катя, Андрей) в романе присутствуют герои со странными и загадочными (Андерс, Ая, Айна, Лари, Ким). Так же сказочно звучат названия миров, мест, дворцов: Делир, Кодар, Чара, Апсан и другие. Могли бы вы рассказать, как они появились? Что из этого есть в настоящей жизни, а что — ваша фантазия? 
— Чара — это станция на БАМе и одновременно районный центр самого северного района Забайкалья, Каларского. Горный хребет Кодар — это Забайкальские Альпы. Само название Кодар в переводе с эвенкийского означает «скалистые горы». Вообще, у северного народа нашего края — эвенков — много красивых названий территорий, рек, которые они заселяют. Я использовала их, слегка изменив, например такие, как Делир, Ая, Апсан, Наркит. Имена стражей я выбирала из тибетского пантеона духов, управляющих стихиями, есть бурятские названия, такие как Шаран-дыра, Кэтэй-Нуру. Айна — имя моей подруги, оно необычное для нашего края, и я назвала им одну из героинь. 
— Рассказывая о себе, вы признаетесь, что взяться за писательское ремесло вы решили, когда, посещая библиотеку, никак не могли найти книгу «с определенным сюжетом». А ваш роман смог решить эту проблему? 
— Фэнтези даёт свободу мыслям и фантазиям. В книгах, что я читала, главные герои путешествовали по иным мирам. Мне же захотелось наших современников отправить в путешествие по Забайкалью — стране непонятной, а по большому счёту неизведанной. Но, когда приключения в Забайкалье закончились, Полина отправляется в параллельный мир, страну Делир, исполнять долг хранительниц, и я тогда написала вторую книгу — «Когда зло надевает белые одежды». Можно было бы поставить точку на этом, но мои друзья просят написать продолжение. Сейчас я его дописываю, а значит, приключения продолжаются.
 — Что вы хотели донести через свой роман читателям? 
— Я хотела показать, как прекрасен мир, окружающий нас, что за его существование надо бороться, что любовь, верность, дружба — не пустые слова, что они не потеряли своей ценности и в наше довольно непростое время. 
— «Для близости между мужчиной и женщиной не надо огромной любви» — это утверждение принадлежит одному из главных героев романа Андерсу. А как бы вы описали идеальные отношения между мужчиной и женщиной? 
— Любовь — единственная из всех сфер человеческого общения, наполняющая жизнь смыслом и счастьем. Мужчина и женщина должны быть честны друг с другом, а значит, должны уважать друг друга и уважать свой выбор, если они вместе. Когда рядом находится кто-то, понимающий тебя даже не с полуслова, а с полувзгляда, становится очень легко дышать. Потому что не нужно ни играть, ни притворяться, ни бояться. Женщине очень трудно без твердой мужской руки, крепкого плеча, без его защиты. Ей нужно, чтоб он ее приголубил, утешил, прижал к груди: «Не волнуйся, ведь я с тобой». Эта надежность нужна куда больше, чем деньги. Самое важное в любом мужчине — его отношение к тебе! Заботиться о своем мужчине — историческая обязанность женщины. Любящая женщина не ляжет спать, если её мужчина задерживается, будет ждать у окна и греть ужин. Любящая женщина — лучший ангел-хранитель мужчины. 
— В жизни у каждого человека есть свое понятие о счастье. А что является счастьем для вас и считаете ли вы себя счастливым человеком? 
— Главное счастье для меня — чтобы в семье все были здоровы, тогда можно заниматься всем, что душа пожелает. В жизни у меня было много трудных моментов, но я могу назвать себя счастливым человеком, потому что у меня есть любовь родных мне людей — моей большой семьи, и я люблю и дорожу ими. Меня не предавали друзья. Где бы я ни работала, меня окружали замечательные люди, с которыми я дружу до сих пор. 
Писательское творчество, которым я занимаюсь, тоже приносит счастливые минуты. 

А закончить наше общение с Галиной Беломестновой мне бы хотелось высказыванием современного американского писателя-фантаста Джорджа Мартина, ставшего известным благодаря экранизации цикла романов в жанре фэнтези «Песнь Льда и Огня» в виде популярного телесериала «Игра престолов»: «…мы читаем фэнтези, чтобы вернуть утраченные краски, ощутить вкус пряностей и услышать песню сирен. Есть нечто древнее и истинное в фэнтези, затрагивающее глубокие струны в наших душах. Фэнтези обращается к спрятанному глубоко в нас ребёнку, который мечтает, что будет охотиться в лесах ночи, пировать у подножия гор и найдёт любовь, которая будет длиться вечно…» 
Все это вы сможете почувствовать сами, читая роман Галины Беломестновой «Тайна зачарованной земли». 
Приятного чтения!

обложка Журнал№5-6_ 2015.jpg

< Возврат к списку

Вверх